《盲目的丈夫们》讲述了什么样的故事?
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
1、《盲目的丈夫们》是哪一年上映的?
《盲目的丈夫们》是埃里克·冯·施特罗海姆于1919年上映的一部经典剧情片。该片开创美国当时剧情片的先河,《盲目的丈夫们》上映时全国票房稳前三,创下当年的纪录。当时萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming都成为了最佳主角,萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming以实力派演技和突出形象,奠定在美国影坛头号地位。萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming饰演的角色多年后仍为大众所模仿。埃里克·冯·施特罗海姆之前曾被人们怀疑其能力,而《盲目的丈夫们》却奠定埃里克·冯·施特罗海姆剧情片别样风格。《盲目的丈夫们》首映时曾获海内外剧情片和媒体的一致好评,被认为其优秀程度,是足以与同时期(指1980年代)好莱坞(好莱坞)优秀剧情片齐名。
2、被称为剧情片的开先河之作的《盲目的丈夫们》,是埃里克·冯·施特罗海姆最好的代表作吗?
从埃里克·冯·施特罗海姆斩获剧情片最佳导演 我就觉得这部《盲目的丈夫们》是他最好的剧情片。虽然埃里克·冯·施特罗海姆后来还拍出来了评价特别好的剧情片,但是《盲目的丈夫们》是他剧情片的代表作品。
3、《盲目的丈夫们》究竟是何原因,让它在影史留名?
提起美国剧情片,人们就肯定会说出《盲目的丈夫们》的名字。这部由埃里克·冯·施特罗海姆导演,萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming主演的《盲目的丈夫们》,之所以称其为奇迹,是因为这部作品在强敌环伺的局面下异军突起,以黑马之态杀出重围,取得了当时所有人都未曾预料到的成功。为何会这么说,我想,就连埃里克·冯·施特罗海姆导演和萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming,都没想到这部剧情片会得到这样好的反响。埃里克·冯·施特罗海姆先生曾说过,这是一群失意的人凑到了一起创作出来的一部作品。因为在《盲目的丈夫们》开拍之前,萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming已经有4年无戏可拍,而萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming主演的剧情片,票房始终不理想,这样的几个人凑在了一起,也真是缘分!所以,正是这样的失意感和强烈的自尊心,他们在剧情片中投入的热情,是我们难以想象的,其实《盲目的丈夫们》片中角色的心路历程与动人故事,何尝不是主创们现实境遇的银幕投射?正是带着这份不甘与倔强,他们倾尽才华与热忱,最终共同铸就了这部传世经典剧情片,也成就了他们自己!
4、如何评价《盲目的丈夫们》?
《盲目的丈夫们》口碑非常好深受广大观众喜爱,《盲目的丈夫们》一经播放引来无数人赞叹,不仅萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming演的好而且该剧情片故事情节也非常连贯,小小影视(www.impulsivecode.com)观看起来特别流畅同时还能扣人心弦,虽然目前《盲目的丈夫们》收视率一般但是该片目前受欢迎程度已经名列前茅。该剧情片主演萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming,她在该剧情片中的演技可圈可点,受到萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming演的好而且该剧情片迷的认可。
5、《盲目的丈夫们》剧情片的主要内容
《盲目的丈夫们》是一部剧情片剧情片,由导演:埃里克·冯·施特罗海姆执导,主演:萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming,
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
6、《盲目的丈夫们》是埃里克·冯·施特罗海姆导演的一部超级经典的剧情美国片,该剧讲述了:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immed,想看更多的最新影视作品,请收藏我们的网站:www.impulsivecode.com
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.